Marieke Van Acker
Linguistique française
Adresse: |
Blandijnberg 2, 9000 Gent |
Bureau: | 2.48 |
Téléphone: | 09.264.40.47 |
Email: | |
Bibliographie: | http://lib.ugent.be/bibliografie/801001403931 |
Recherche
- Continuités linguistiques et sociolinguistiques au haut Moyen Age en Gaule (latin/ancien français, oral/écrit, langue/style)
Projets de recherche
- Le fonctionnement de la communication verticale dans la Gallo-Romania des VIIe et VIIIe siècles : analyse (socio)linguistique en confrontation avec l'ancien français (2000-2004)
- Typologische consistentie in het Oudfrans : een corpusonderzoek naar meer en minder zichtbare Latijnse sporen, hun integratie en functioneren binnen hybride taalsystemen (2005-2007)
- Une stylistique diachronique topologique pour analyser les continuités entre langue et traditions écrites en Gaule (VIIIe-XIe s.)
Publications
Livres
- UT QUIQUE RUSTICI ET INLITTERATI HEC AUDIERINT INTELLEGANT. Hagiographie et communication verticale sous les Mérovingiens (VIIe-VIIIe siècles), Leuven, Brepols 2007.
- VAN ACKER M./ VAN DEYCK R./ VAN UYTFANGHE M. (eds.), Latin écrit - Roman oral ? De la dichotomisation à la continuité (uitgewerkte bijdragen van de studiedag georganiseerd in maart 2006), (ter perse).
Articles
- « La fin de Mahomet dans ses biographies occidentales latines du Moyen Âge et les racines de ses motifs dans l'hagiographie », in: Litterae Hagiologicae. Bulletin d'Hagiologia, Atelier belge d'études sur la sainteté, 6 (2000) 3-15.
- « Le fonctionnement de la communication verticale à l'époque mérovingienne en Gaule », in: R. VAN DEYCK, R. SORNICOLA, J. KABATEK (eds.), La variation en langue. II. Les quatre variations (Studies in Language 9), Gent, Communication & Cognition, 2005, p. 343-353
- « L'ancien français à la lumière du latin, ou comment une langue en devient une autre ... Révisions méthodologiques pour aborder l'ancien français », in: Phrasis 46:2 (2005) 21-36.
- « Quelques questions conceptuelles et terminologiques relatives à la transition latin/langues romanes à partir de la notion de "latin vulgaire" », in: Zeitschrift für Romanische Philologie 123:4 (2007) 1-23.
- « Réappréciation d'une passio latine soi-disant barbare: la richesse littéraire de la Passio Memorii mérovingienne (VIIIe s.) », in: Sacris Erudiri. (ter perse)
- « D'une étape négligée dans la modélisation du changement langagier : importance et fonctionnement des connaissances passives au sein de la communication verticale mérovingienne », in: Actes du XXIIIe Colloque international de linguistique et de philologie romanes (Aberystwyth 2-6 août 2004), éd. D. Trotter, Berlin, De Gruyter, 2007, vol II, p. 575-588.
- « Dans les méandres de la communication verticale mérovingienne : connaissances passives et perte d'informations », in: Latin vulgaire latin tardif VIII (Oxford (4-6 sept. 2006) (ter perse).
- « Comment la morho-syntaxe romane a-t-elle remplacé la flexion casuelle du latin ? Le cas du neutre », in: VAN ACKER M./ VAN DEYCK R./ VAN UYTFANGHE M. (eds.), Latin écrit - Roman oral ? De la dichotomisation à la continuité (uitgewerkte bijdragen van de studiedag georganiseerd in maart 2006), (ter perse).
Cours
- Historische Franse Taalkunde I et II (medelesgever)
- Historische Franse Taal- en Letterkunde II (medelesgever)